buying spree
美
英 
- un.搶購(gòu)
- 網(wǎng)絡(luò)搶購(gòu)風(fēng);狂購(gòu)亂買(mǎi);收購(gòu)潮
英漢解釋
例句
Ms Walton and the museum have been on something of a buying spree for several years.
幾年來(lái)沃爾頓女士和博物館搶購(gòu)了部分東西。
The news comes as the search engine embarks on a buying spree, acquiring at least five companies since August, Reuters reports.
路透社報(bào)道,這個(gè)消息在購(gòu)物搜索引擎中一經(jīng)發(fā)出,從八月底開(kāi)始就至少有五家公司征求。
It was a huge turnaround from the last two years, when the Tata group, like many other Indian companies, was on an aggressive buying spree.
這個(gè)決定和過(guò)去兩年形成鮮明對(duì)照。當(dāng)時(shí),塔塔集團(tuán)和很多其他印度公司一樣,展開(kāi)大舉收購(gòu)。
Chinese companies have been on a buying spree, snapping up mineral and hydrocarbons resources around the world.
中國(guó)企業(yè)近來(lái)在海外大舉投資,忙著在世界各地收購(gòu)礦產(chǎn)和油氣資源。
And there is always the threat that media moguls will go on another buying spree.
在媒體巨頭打算開(kāi)展另一輪的搶購(gòu)風(fēng)時(shí),總是存在著危險(xiǎn)。
The buying spree by international institutions and REITs continued as they remained active throughout the region.
國(guó)際機(jī)構(gòu)和房地產(chǎn)投資信托基金持續(xù)出現(xiàn)搶購(gòu)熱潮,他們在整個(gè)區(qū)域內(nèi)始終表現(xiàn)活躍。
In New York City, foreign governments and agencies are on a buying spree, snapping up multimillion-dollar Manhattan properties.
在紐約,外國(guó)政府和機(jī)構(gòu)掀起購(gòu)房熱,曼哈頓那些數(shù)百萬(wàn)美元的房源變得炙手可熱。
That move prompted a buying spree that lasted throughout the year, and extended beyond small cars to boost sales of vehicles of all sizes.
這一舉措掀起了整整持續(xù)一年的買(mǎi)車(chē)熱潮,并且帶動(dòng)了各種排量車(chē)型的銷(xiāo)售。
Cash-rich Chinese companies are on a buying spree again, hoping to take advantage of low asset prices.
目前,現(xiàn)金充裕的中國(guó)公司再次掀起收購(gòu)潮,希望利用資產(chǎn)價(jià)格低企的時(shí)機(jī)。
Continuously rising gold prices have sparked a buying spree among individual investors throughout China this year.
持續(xù)上升的黃金價(jià)格引發(fā)了今年中國(guó)各地個(gè)人投資者的購(gòu)買(mǎi)熱。
The reinforced messages of economic growth gave copper players reason to jump into the buying spree - traders.
這鞏固經(jīng)濟(jì)增強(qiáng)的信息令期銅市場(chǎng)人士有理由投入買(mǎi)進(jìn)的熱潮,交易商說(shuō)。
The fire was broadcast live on Arab television, prompting another buying spree in the oil market.
阿拉伯電視臺(tái)對(duì)起火現(xiàn)場(chǎng)進(jìn)行了直播,在國(guó)際石油市場(chǎng)激起了新一輪搶購(gòu)行動(dòng)。
The United States and Brazil, the world's top two soybean exporters, have benefited the most from China's buying spree.
中國(guó)的大豆采購(gòu)熱,令全球最大的兩個(gè)大豆出口國(guó)美國(guó)與巴西受益良多。
Between unnaturally depressed interest rates and the buying spree by Fannie and Freddie , US property prices surged .
在低得不正常的利率水平和“兩房”大肆收購(gòu)的共同影響下,美國(guó)房地產(chǎn)價(jià)格大幅飆升。
In the 10 months since Lehman imploded, Chinese companies have gone on an unprecedented buying spree.
雷曼兄弟破產(chǎn)以后的10個(gè)月期間,中國(guó)公司掀起了一股規(guī)模空前的收購(gòu)熱潮。
The remarks triggered a buying spree for alternative reserve currencies, principally the euro.
吳曉靈的言論引發(fā)了對(duì)替代儲(chǔ)備貨幣——主要是歐元——的瘋狂買(mǎi)盤(pán)。
With this in mind, China's wealthy continue their buying spree of new homes they may never move into.
懷著這種打算,中國(guó)富人們不斷瘋狂購(gòu)買(mǎi)著一套又一套自己或許永遠(yuǎn)不會(huì)入住的新房。
By squeezing the yield on American assets, the Fed's buying spree will only swell the tide of capital flowing elsewhere.
通過(guò)擠壓從美國(guó)資產(chǎn)上獲取的收益,美聯(lián)儲(chǔ)此番無(wú)節(jié)制的購(gòu)買(mǎi)債券只會(huì)助長(zhǎng)資本潮沖向其他國(guó)家。
To meet that demand, China's biggest energy companies have gone on a buying spree.
為滿(mǎn)足大規(guī)模的石油需求,中國(guó)那些規(guī)模最大的能源企業(yè)已經(jīng)掀起了一股收購(gòu)熱潮。
He then went on a buying spree abroad, chiefly in Eastern Europe.
之后他繼續(xù)在海外進(jìn)行收購(gòu)浪潮,其主要目標(biāo)為東歐。
What's more, banks holding Fannie and Freddie securities get to book big gains as the Fed's buying spree drives up prices.
此外,隨著美聯(lián)儲(chǔ)的大舉收購(gòu)提振了價(jià)格,持有“兩房”證券的銀行會(huì)獲得巨額收益。
The election was seven months ago, and the buying spree has not flagged since.
選舉至今已過(guò)去7個(gè)月,但搶購(gòu)浪潮仍沒(méi)有停息。
While Google was on a buying spree in 2007, when the company acquired 16 companies, it only bought 2 companies in 2008.
Google曾在2007年發(fā)動(dòng)收購(gòu)狂潮,一共收購(gòu)了16家公司,但在2008年只收購(gòu)了2家公司。
The practice of saving surplus money and waiting to buy what is to one's liking has replaced the buying spree rampant a few years ago.
現(xiàn)在,儲(chǔ)幣待購(gòu)已取代了幾年前盛行的搶購(gòu)風(fēng)
The buying spree follows a sharp drop in the price of the precious metal.
中國(guó)大量購(gòu)買(mǎi)黃金之前,金價(jià)大幅回落。
A stimulus-encouraged car-buying spree has further clogged city streets.
汽車(chē)消費(fèi)的刺激和鼓勵(lì)政策使城市街道變得更擁堵。
But the buying spree does leave a large swathe of copper in the hands of one bank and its clients.
但搶購(gòu)確實(shí)使大量銅落在一家銀行及其客戶(hù)手中。
Like many other big emerging-market corporations, CVRD has been on a buying-spree.
和新興市場(chǎng)很多大公司一樣,CVRD有購(gòu)物的狂熱。
Kirin has been on an overseas buying spree in recent years.
近些年來(lái),麒麟一直在海外大舉收購(gòu)。
It has been on a brand-buying spree since 1999, when it acquired Vax in the UK.
自1999年收購(gòu)英國(guó)的Vax以來(lái),它一直在大舉收購(gòu)品牌。
And there are other global trends that will reinforce this buying spree.
而全球其他一些趨勢(shì),也會(huì)加強(qiáng)這種買(mǎi)入潮流。
It's not just fear of China, however, that fuels this arms-buying spree.
恐懼不僅僅由于中國(guó),雖然是她點(diǎn)燃了這輪狂熱的軍購(gòu)浪潮。
But the buying spree was unsustainable.
但此種購(gòu)買(mǎi)把戲確實(shí)不可持續(xù)的。
Illumina, too, has been on a buying spree, with five deals in the past five years, including the 2006 purchase of Solexa for $482 million.
Illumina公司也一直在收購(gòu)狂潮,在過(guò)去五年里有五個(gè)交易,包括2006年4.82億美元收購(gòu)Solexa。
He was away on a buying spree.
他出去狂購(gòu)物了。
If it sounds excessive, chalk it up to the peculiar one-week buying spree that is unique to Hong Kong's auction structure.
要是你覺(jué)得這些數(shù)字有點(diǎn)嚇人,那也只能歸罪于這種香港拍賣(mài)市場(chǎng)獨(dú)有的一周搶購(gòu)狂潮。
For now, China's buying spree in Japan has primarily involved small and midsize manufacturers, retailers and wholesalers.
目前來(lái)說(shuō),中國(guó)對(duì)日本的企業(yè)收購(gòu)主要涉及中小型制造業(yè)、零售和批發(fā)企業(yè)。
Certainly not according to Milton Friedman, who dubbed Hong Kong's 1998 share-buying spree a "crazy idea" .
按照米爾頓·弗里德曼(MiltonFriedman)的觀點(diǎn),答案當(dāng)然是否定的。這位諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)得主曾將香港政府1998年大肆購(gòu)入股票稱(chēng)作是“瘋狂的主意”。
What are they talking about saying they need financial help to develop renewable energy? (Read about China's buying spree here)
他們坐在2.35萬(wàn)億美元的順差上,還說(shuō)什么需要金融援助發(fā)展可再生能源?